Похожие друг на друга слова? Что может усложнять изучение иностранного языка, так это слова близнецы. Похожие друг на друга слова в турецком языке хоть раз, но вводили в заблуждение каждого изучающего. Поэтому в этой статье мы решили познакомиться поближе с этими словами, чтобы Вы наглядно запоминали значение каждого. 

Также присоединяйтесь к нашим групповым занятиям разного уровня, где мы максимально уделяем внимание практике говорения и постановлению правильного акцента. Напишите нашим кураторам в WhatsApp и в ближайшее время Вас проконсультируют по всем интересующим вопросам и откроют доступ на тестовое задание.

Похожие друг на друга слова в турецком языке

В каждом языке есть слова, которые звучат и пишутся одинаково, но смысл у них разный. В русском языке такие слова называют омонимы, а в турецком — sestaş (или es sesli kelimeler). Понять точный перевод слова Вы сможете только из контекста предложения. Познакомимся с некоторыми из них. 

Похожие друг на друга слова — Омонимы в турецком:

  • Almak — брать
  • Al — алый цвет 

 

  • Acı — боль
  • Acı — острый

 

  • Açmak — открывать
  • — голодный

 

  • Aramak — искать/звонить
  • Ara — промежуток/расстояние

 

  • Atmak — бросать
  • At – лошадь

 

  • Ben — я
  • Ben — родинка

 

  • Binmek — садиться (в транспорт)
  • Bin — тысяча

 

  • Gül — Роза
  • Gülmek — смеяться

 

  • Dolu — полный/занятый
  • Dolu — град 

 

  • Kara — чёрный (старое слово, часто используется в названиях, например Karadeniz — Чёрное море)
  • Kara — земля, суша

 

  • Katmak — добавлять
  • Kat — этаж

 

  • Kaçmak — прятаться
  • Kaç — сколько

 

  • Kurt — волк
  • Kurt — червь

 

  • Uçmak — лететь
  • Uçak — самолёт
  • – острие

 

  • Yüz — лицо
  • Yüz — сотня
  • Yüzmek — плавать

 

  • Yaz — лето
  • Yazmak — писать

 

  • Yaş — возраст
  • Yaş — сырой/влажный

 

  • Yatmak — ложиться
  • Yatak — кровать
  • Yat — яхта

 

  • Yaşlı — пожилой
  • Yaşlı — в слезах

 

  • Saç — волос
  • Saçmak — рассыпать

 

  • Sağ — право
  • Sağ — здоровый/живой

 

  • Pazar — воскресенье
  • Pazar — базар/рынок

 

Слова похожие, но разные по написанию и значению

Похожие друг на друга слова в турецком языке также могут звучать и писаться практически одинаково, но все равно немного отличаются. В этом особенность восприятия русскоговорящими, но не забываем что в турецком как пишется, так и произносится.  Такие слова называются паронимы и имеют они совершенно разный смысл, хоть на первый взгляд и похожи. Именно здесь студенты больше всего делают ошибок. Но не переживайте, это абсолютно нормально. Язык для Вас пока еще не знакомый и поэтому, порой, все кажется идентичным. Когда Вы дойдете до уровня В1 и выше, сможете более чисто слышать речь и идентифицировать слова.

А пока просто посмотрим какие же похожие друг на друга слова в турецком языке.

Похожие друг на друга слова — Паронимы в турецком: 

 

Похожие друг на друга слова

 

  • Ada — остров
  • Oda – комната

 

  • Almak — брать/покупать
  • Olmak — быть/становиться

 

  • At — лошадь
  • Ad – имя
  • Adet — штука
  • Âdet – обычай

 

  • Ay — месяц, Луна
  • Ayı – медведь

 

  • Bin — тысяча
  • Bina — здание

 

  • Bel — талия, поясница
  • Belli — известный/очевидный 

 

  • Bilmek — знать
  • Bilemek – точить

 

  • Çilek — клубника
  • Çiçek — цветок

 

  • Erkek — мужчина
  • Erken — рано
  • Ekmek — хлеб

 

  • Dinlemek — слушать
  • Dinlenmek — отдыхать

 

  • Işık — свет
  • Ilık – тёплый

 

  • Hala — тетя (по линии отца)
  • Hâlâ — все ещё

 

  • Haz — наслаждение, счастье
  • Az — мало
  • Kaz – гусь

 

  • Had — граница
  • Hat — линия

 

  • Kar — снег
  • Kâr – выгода

 

  • Kocaman — огромный
  • Koca — муж

 

  • Olay — событие/происшествие
  • Kolay — легкий, нетрудный
  • Alay — насмешка

 

  • Öğle – полдень
  • Öyle – такой, подобный

 

  • Sakin — спокойный
  • Sakın — ни в коем случае

 

  • Tanışmak — знакомиться
  • Taşınmak — переезжать

 

  • — острие
  • Üç — три

 

  • Yeni — новый
  • Yine — опять, снова

 

На самом деле, таких слов намного больше, мы лишь постарались перечислить самые распространенные. Похожие друг на друга слова в турецком языке иногда путают сами турки, поэтому не переживайте и не ругайте себя. Наслаждайтесь процессом изучения, делайте ошибки и воспринимайте их с улыбкой и смехом. Только позитивный настрой и терпение дадут результат, о котором Вы, возможно, даже и не мечтали. Удачи!

 

Поделиться статьей:

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

НЕ ПРОПУСТИ!

Идет запись в группы по изучению Турецкого языка